Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.50 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

lk. Kol. 1′ ‑i]š?‑ši

lk. Kol. 2′ ]


lk. Kol. 3′ [2zwei:QUANcar MEŠMann:NOM.PL(UNM) ZI‑IT‑TIAnteil:GEN.SG(UNM) ú‑en‑z]ikommen:3PL.PRS

[2MEŠZI‑IT‑TIú‑en‑z]i
zwei
QUANcar
Mann
NOM.PL(UNM)
Anteil
GEN.SG(UNM)
kommen
3PL.PRS

lk. Kol. 4′ [1ein:QUANcar Mann:NOM.SG(UNM) ZI‑IT‑TI₄Anteil:GEN.SG(UNM) RI‑QA‑AMleer:ACC.SG(UNM) DUG‑inGefäß:ACC.SG.C ]ar?‑zihaben:3SG.PRS

[1ZI‑IT‑TI₄RI‑QA‑AMDUG‑in]ar?‑zi
ein
QUANcar
Mann
NOM.SG(UNM)
Anteil
GEN.SG(UNM)
leer
ACC.SG(UNM)
Gefäß
ACC.SG.C
haben
3SG.PRS

lk. Kol. 5′ [ta‑aš‑še‑eš‑taCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L:=OBPst ZABAR.DAB]Bronze(schalen)halter:D/L.SG(UNM) e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

[ta‑aš‑še‑eš‑taZABAR.DAB]e‑ep‑zi
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
=OBPst
Bronze(schalen)halter
D/L.SG(UNM)
fassen
3SG.PRS

lk. Kol. 6′ [a‑ap‑pa‑ma‑aš‑šewieder:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L;
wieder:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
1ein:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN(Getränk):GEN.SG(UNM) pa]a‑igeben:3SG.PRS

[a‑ap‑pa‑ma‑aš‑še1DUGKAŠ.GEŠTINpa]a‑i
wieder
ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
wieder
ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
ein
QUANcar
Gefäß
ACC.SG(UNM)
(Getränk)
GEN.SG(UNM)
geben
3SG.PRS

lk. Kol. 7′ [a‑ri‑iš‑ši‑maFreund/Freundin:NOM.PL.C=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr A‑NA MannD/L.SG ZI]‑IT‑TIAnteil:GEN.SG(UNM)

[a‑ri‑iš‑ši‑maA‑NA ZI]‑IT‑TI
Freund/Freundin
NOM.PL.C=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr
MannD/L.SGAnteil
GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 8′ [1ein:QUANcar NINDAwa‑ga‑a‑ta‑ašBrotbissen:GEN.PL pí‑ia‑an‑z]igeben:3PL.PRS

[1NINDAwa‑ga‑a‑ta‑ašpí‑ia‑an‑z]i
ein
QUANcar
Brotbissen
GEN.PL
geben
3PL.PRS

lk. Kol. 9′ [ta‑aš‑taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
pa‑ra‑aaus-:PREV pa‑a‑an‑z]igehen:3PL.PRS


[ta‑aš‑tapa‑ra‑apa‑a‑an‑z]i
CONNt=OBPst
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
aus-
PREV
gehen
3PL.PRS

lk. Kol. 10′ [MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM) a‑da‑an‑na]essen:INF;
essen:PTCP.ACC.SG.N=CNJadd
ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS

[MEŠ˽GIŠBANŠURa‑da‑an‑na]ú‑da‑an‑zi
Tischmann
NOM.PL(UNM)
essen
INF
essen
PTCP.ACC.SG.N=CNJadd
(her)bringen
3PL.PRS

lk. Kol. 11′ [NINDAḪI.ABrot:ACC.PL(UNM) SARḪI.A]Pflanze:ACC.PL(UNM) ḫu‑u‑ni‑ša‑aš(u.B.):GEN.PL1 MUNSalz:ACC.SG(UNM);
Salz:ACC.PL(UNM)
da‑an‑zinehmen:3PL.PRS

[NINDAḪI.ASARḪI.A]ḫu‑u‑ni‑ša‑ašMUNda‑an‑zi
Brot
ACC.PL(UNM)
Pflanze
ACC.PL(UNM)
(u.B.)
GEN.PL
Salz
ACC.SG(UNM)
Salz
ACC.PL(UNM)
nehmen
3PL.PRS

lk. Kol. 12′ ]ḪI.A

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ šu‑u‑uḫ?‑ḫ[a?Dach:ALL;
Dach:VOC.SG,ALL,STF;
Dach:ALL,VOC.SG,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF

šu‑u‑uḫ?‑ḫ[a?
Dach
ALL
Dach
VOC.SG,ALL,STF
Dach
ALL,VOC.SG,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF

r. Kol. 2′ EGIR‑an‑še‑e[tdanach:ADV=POSS.3SG.NOM.SG.N;
danach:POSP=POSS.3SG.NOM.SG.N;
danach:PREV=POSS.3SG.NOM.SG.N;
danach:ADV=POSS.3SG.ACC.SG.N;
danach:POSP=POSS.3SG.ACC.SG.N;
danach:PREV=POSS.3SG.ACC.SG.N

EGIR‑an‑še‑e[t
danach
ADV=POSS.3SG.NOM.SG.N
danach
POSP=POSS.3SG.NOM.SG.N
danach
PREV=POSS.3SG.NOM.SG.N
danach
ADV=POSS.3SG.ACC.SG.N
danach
POSP=POSS.3SG.ACC.SG.N
danach
PREV=POSS.3SG.ACC.SG.N

r. Kol. 3′ ḫu‑ia‑an‑[


r. Kol. 4′ ma‑a‑anwie:POSP;
wenn:CNJ;
wie:CNJ
x[

ma‑a‑an
wie
POSP
wenn
CNJ
wie
CNJ

r. Kol. 5′ pé‑ra‑anvor:ADV;
vor:POSP;
vor-:PREV
x[

pé‑ra‑an
vor
ADV
vor
POSP
vor-
PREV

r. Kol. 6′ LÚ.MEŠa‑nu‑nu‑x[


r. Kol. 7′ NARSänger:NOM.SG(UNM) DKA[LHirschgott:DN.GEN.SG(UNM)

NARDKA[L
Sänger
NOM.SG(UNM)
Hirschgott
DN.GEN.SG(UNM)

r. Kol. 8′ LUGAL‑waKönig:SG.UNM=QUOT pé‑ra‑a[nvor-:PREV

LUGAL‑wapé‑ra‑a[n
König
SG.UNM=QUOT
vor-
PREV

r. Kol. 9′ pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS ne(‑)[


pa‑a‑an‑zi
gehen
3PL.PRS

r. Kol. 10′ ma‑a‑anwie:POSP;
wenn:CNJ;
wie:CNJ
DKAL‑ašHirschgott:DN.GEN.SG x x[

ma‑a‑anDKAL‑aš
wie
POSP
wenn
CNJ
wie
CNJ
Hirschgott
DN.GEN.SG

r. Kol. 11′ ŠA LÚ.MEŠDUGUDschwer/WürdenträgerGEN.PL x[

ŠA LÚ.MEŠDUGUD
schwer/WürdenträgerGEN.PL

r. Kol. 12′ ták‑kuwenn:CNJ ḫu‑x[

ták‑ku
wenn
CNJ

r. Kol. 13′ NINDABrot:SG.UNM x [

r. Kol. bricht ab

NINDA
Brot
SG.UNM
Lexem erscheint auch in ABoT 1.5+ Rs. III 1 in fragmentarischem Kontext.
0.34812211990356